¿Olvidaste tu contraseña? Crear una cuenta

Iniciar sesión

Champán en la Casa de Traducción

Publicado el 30/05/2016

 

Hace unas semanas, en la Casa de la Traducción, estuvimos de celebración (champán incluido) por partida doble tras haber obtenido dos certificaciones: la norma ISO 17100:2015, específica para los servicios de traducción, y la ISO 9001:2015 aplicable a los sistemas de gestión de la calidad.

certificado-ISO-casa-de-la-traduccion

 

Recibimos las certificaciones de manos de nuestro auditor tras un par de visitas a nuestra agencia y tras meses de preparación minuciosa. En medio año se nos volverá a auditar, y seguidamente la auditoría se hará con una regularidad anual, siempre con el objetivo de garantizar una calidad constante.

¿Pero cuál es el interés de estas dos normas ISO? 
Las normas ISO son los estándares de mayor relevancia a nivel internacional.  ISO 17100:2015 es el primer estándar específico para los servicios de traducción profesionales y ha sido creado como respuesta a un mercado carente de auténticas referencias comunes.  Aunque existen otros estándares en el ámbito de la traducción (como Certitrad y EN 15038), las normas ISO son las únicas que son concedidas por agencias independientes, tienen un alcance internacional y son verificadas anualmente para garantizar que la calidad se mantiene.

ISO 17100:2015 es una garantía de calidad en materia de:
    Traducción y revisión
    Selección de traductores
    Gestión de proyectos 
    Relación con el cliente 

Sigue leyendo sobre este tema en nuestra página dedicada a las normas ISO.

 

Volver al blog

×

¡Está utilizando un navegador antiguo!

Esta web funciona con tecnología moderna, incompatible con su navegador. Puede que todos los elementos no se muestren correctamente. Le recomendamos utilizar o actualizar uno de los siguientes navegadores: