Publicado el 07/05/2019
Del 16 al 18 de mayo de 2019, un nuevo género de androides de última generación irrumpe en la 4ª edición del salón VivaTech: los traductores de tipo humanoide.
VivaTechnology, gran cita europea de la tecnología mundial, está dedicado a las innovaciones y las tecnologías y a los grandes grupos y start-ups que las hacen posible. Coorganizado por Les Échos y Publicis, el evento tendrá lugar en Paris Expo Porte de Versailles y acogerá los dos primeros días a profesionales, inversores y académicos, mientras que el sábado abrirá las puertas al público general.
Aunque lo nuestro son las palabras, las cifras hablan por sí solas: Vivatech 2019 espera 100 500 visitantes, 9000 start-ups, 1900 inversores y 1900 periodistas de un total de 125 países… para que nos hagamos una idea del alcance del evento. Por Vivatech desfilarán también caras conocidas. En medio de innovaciones, masterclass, conferencias y talleres, abre bien los ojos porque quizás te cruces con Ginni Romety (PDG de IBM), Bernard Arnault (PDG de LVMH), Jimmy Wales (fundador de Wikipedia), Young Sohn (presidente de Samsung) o Jacquelline Fuller (presidenta de Google.org). Pero no te detengas, sigue la alfombra roja hasta el stand M18 – hall 1.
He aquí la Casa de la Traducción, sede de los traductores humanoides. Aquí nos hemos subido a la ola de la tecnología para ofreceros servicios lingüísticos de alto nivel, de la mano de seres humanos con un raciocinio sensible sin parangón. Políglotas y maestros del lenguaje, dominamos sus matices mejor que cualquier algoritmo. ¿El objetivo? Propulsar tus tecnologías e investigaciones científicas más allá de cualquier frontera. También prestamos nuestra voz a las grandes mentes de hoy y del mañana para que puedan alcanzar cotas planetarias.
No busques más: somos el único proveedor de servicios lingüísticos del salón. Contamos con 20 años de experiencia en el ámbito científico, académico y técnico, lo que nos convierte en el contacto predilecto de los institutos de investigación y las universidades con necesidades de traducción.
En nuestro stand contaremos además con la presencia de nuestro socio Authôt, que presentará en exclusividad su última solución de subtitulado y transcripción con demostraciones en directo.
Con nosotros, el idioma no es una barrera, sino una oportunidad. Acércate al stand M18 – hall 1 y conoce a los traductores humanoides que surcarán junto a tu empresa los aires de la esfera internacional.
Encuentra aquí todos los artículos ordenados geográficamente :
¿Buscas un tema en concreto? Ven, es por aquí :