¿Olvidaste tu contraseña? Crear una cuenta

Iniciar sesión

Blog

Ponte cómodo, que nosotros te lo contamos todo.
¿Qué te parece?

Bordeaux Fête le Vin, cita imprescindible para los amantes del vino

Publicado el 22/06/2023

Cada año, Burdeos rinde homenaje a su brebaje por excelencia: ¡el vino! Este festival del vino es la fiesta grande de la ciudad, pues como todo mundo sabe, su historia es inseparable del vino… ¡tanto que su nombre ha dado nombre a un color! Y por ubicarse donde se ubica, en pleno centro de Burdeos, junto al Ayuntamiento (sí, ese edificio que hace...

Seguir leyendo

La Casa de la Traducción en VivaTech: humanoides entre robots

Publicado el 07/05/2019

Del 16 al 18 de mayo de 2019, un nuevo género de androides de última generación irrumpe en la 4ª edición del salón VivaTech: los traductores de tipo humanoide . VivaTechnology, gran cita europea de la tecnología mundial, está dedicado a las innovaciones y las tecnologías y a los grandes grupos y start-ups que las hacen...

Seguir leyendo

¡La Casa de la traducción participará en ExpoLingua 2018!

Publicado el 02/11/2018

El 16 y 17 de noviembre la Casa de la Traducción viajará a Berlín para participar en Expolingua , ¡el salón internacional de las lenguas y las culturas! En el programa: seminarios, talleres y actividades organizados por expositores de todo el mundo, que además nos presentarán sus productos y servicios relacionados con la enseñanza de...

Seguir leyendo

¡Ocho más dos son diez!

Publicado el 27/09/2016

  En la Casa de la Traducción estamos encantados de poder anunciar dos nuevas incorporaciones a nuestra plantilla: Dean Frances y Jayne McKenzie. A continuación, podrás conocerlos un poco mejor. Al resto del equipo nos encontrarás en « Quiénes somos ».   Dean Frances Traductor y revisor....

Seguir leyendo

Sobre la dificultad de traducir modismos bien y lo divertido de traducirlos mal

Publicado el 08/09/2016

Una de las cosas que mejor ilustran que traducir va más allá de buscar el significado de cada palabra en el diccionario son los modismos . La propia RAE nos lo explica en su definición: Modismo...

Seguir leyendo

Oferta especial Brexit: 25% de descuento

Publicado el 12/07/2016

Tanto si eres británico y vives en Francia, como si eres francés y vives en Gran Bretaña… Tras la confirmación del Brexit en el referéndum, la Casa de la Traducción ofrece un 25% de descuento en la traducción jurada de certificados de nacimiento, pasaportes o cualquier otro documento necesario para la solicitud de residencia. ¡36...

Seguir leyendo

Champán en la Casa de Traducción

Publicado el 30/05/2016

  Hace unas semanas, en la Casa de la Traducción, estuvimos de celebración (champán incluido) por partida doble tras haber obtenido dos certificaciones: la norma ISO 17100:2015, específica para los servicios de traducción, y la ISO 9001:2015 aplicable a los sistemas de gestión de la calidad.   Recibimos las...

Seguir leyendo

Ir a una conferencia y escuchar la traducción en tu móvil… ¡ahora es posible!

Publicado el 11/04/2016

  Linguali- IS, nueva tecnología para la interpretación de conferencias El pasado abril la Casa de la Traducción facilitó los servicios de interpretación de un evento poco habitual durante la Semana Digital de Burdeos , organizada por Bordeaux Métropole y el Ayuntamiento de Burdeos. Para escuchar la traducción...

Seguir leyendo

La Casa de la Traducción aporta su granito de arena para la protección del planeta

Publicado el 11/12/2015

  En las seis últimas semanas hemos traducido hasta 200 000 palabras sobre el cambio climático y el medioambiente: artículos, comunicados de prensa e informes oficiales relacionados con la Cumbre del Clima de París, COP21 . Para nosotros, es toda una satisfacción poder, a través de nuestros conocimientos lingüísticos ,...

Seguir leyendo

Pequeños placeres traductoriles: el té

Publicado el 04/11/2015

Nuestro artículo sobre una de las bebidas preferidas de los traductores, el café, hizo que algunos de los amables huéspedes de esta nuestra casa de la Traducción no se sintieran representados. Así que aquí van unas palabras para el té , distinguido brebaje también muy valorado en nuestra agencia . Valorado pero también...

Seguir leyendo

Diferentes fiestas, un mismo tema: la muerte

Publicado el 30/10/2015

Día de los Muertos, México

La muerte de por sí no es un tema muy alegre, al menos en nuestra cultura occidental, y suele ser algo a lo que se tiene miedo o respeto, algo a lo que hay que espantar u homenajear. De la relación del ser humano con la muerte han surgido a lo largo de la historia diferentes tradiciones. En este artículo queremos destacar tres de ellas por su repercusión actual:...

Seguir leyendo

Las bebidas funcionales ¿alimento para el cerebro?

Publicado el 28/09/2015

En una sociedad acelerada como la nuestra, es habitual que e l estrés se apodere de la mente y el cuerpo , los cuales se resienten y nos envían señales de advertencia que, si no son escuchadas, pueden derivar en trastornos depresivos, problemas digestivos, cardiovasculares, nerviosos o, más benigno, un debilitamiento de las defensas inmunitarias. Como...

Seguir leyendo

Publicado el 22/07/2015

Seguir leyendo

Burdeos, mucho más que vino

Publicado el 02/06/2015

Foto: Violeta Alegre

A 250 km de España, entiéndase Irún, se erige una ciudad que ha logrado lo que ninguna: dar nombre a un color. Estamos hablando, por supuesto, de Burdeos, desde donde ahora mismo escribimos estas líneas. Porque la Casa de la Traducción es bordelesa, aunque quizás no de pura cepa, sino más bien un ensamblaje de variedades de todo el mundo (ver...

Seguir leyendo

Arte y Traducción: “Cualquiera puede hacerlo”

Publicado el 30/09/2014

La vuelta ya está aquí y septiembre nos ha deparado una pila de proyectos de traducción. Uno de ellos nos ha servido de inspiración para nuestro blog. El proyecto del que os hablo está relacionado con la restauración de un cuadro… Tranquilos, lejos de querer daros una clase maestra sobre traducción técnica, compartiremos con...

Seguir leyendo

Francia: un país de película

Publicado el 22/05/2014

A pocos días del final del Festival de Cannes, el mayor festival de cine del mundo, queda clara la presencia abrumadora del cine francés (casi un cuarto de las películas). Habrá quien esté a favor o en contra, y quien se oponga a que el festival sea un escaparate del «concepto que los franceses tienen del cine» ( ver artículo en...

Seguir leyendo

El «jet lag» español

Publicado el 19/11/2013

Una de las cosas a las que todavía, después de tres años, no he integrado en Burdeos es el hecho de que todo se hace más temprano. Incontables son las veces en las que he pretendido comer a las 14.00 o cenar a las 22.00 y me he encontrado con la cocina cerrada de la mayoría de los restaurantes. Por no hablar de los horarios para salir de fiesta, que si en...

Seguir leyendo

Nos vamos de picnic… ¡a la francesa!

Publicado el 24/04/2013

Comienza el buen tiempo, los pajaritos cantan, las nubes se levantan, es primavera, que la sangre altera y… ¡vuelven los picnics! Sobre todo aquí, en Burdeos y sus maravillosos jardines a lo largo del río Garona, ideales para disfrutar de los primeros rayos de sol. En la Casa de la Traducción, aunque somos de todo menos bordeleses, nos hemos contagiado de...

Seguir leyendo

×

¡Está utilizando un navegador antiguo!

Esta web funciona con tecnología moderna, incompatible con su navegador. Puede que todos los elementos no se muestren correctamente. Le recomendamos utilizar o actualizar uno de los siguientes navegadores: