Publié le 07/05/2019
Du 16 au 18 mai 2019, un tout nouveau genre d’androïdes d'avant-garde débarque à la 4e édition du salon VivaTech : des traducteurs de type humanoïde.
Considéré comme le rendez-vous incontournable de la Tech mondiale en Europe, VivaTechnology célèbre les innovations et technologies en mettant à l’honneur les grands groupes et les start-up qui façonnent le monde d’aujourd’hui et de demain. Co-organisé par Les Échos et Publicis, l’événement se tiendra à Paris Expo porte de Versailles et accueillera pendant les deux premiers jours les professionnels, investisseurs et universitaires pour ensuite ouvrir ses portes au grand public, le samedi.
Si nous aimons davantage les mots, laissons parler les chiffres. VivaTech 2019, c’est 100 500 visiteurs attendus, 9 000 start-up, 1 900 investisseurs, 1 900 journalistes, et 125 pays. De quoi vous donner une idée de l’envergure de l’événement. VivaTech, c’est aussi de grands noms. En navigant dans le flot d’innovations, de master class, de conférences, d’ateliers pratiques, surtout, ouvrez grand les yeux ! Vous pourriez croiser, Ginni Rometty (PDG d’IBM), Bernard Arnault (PDG de LVMH), Jimmy Wales (fondateur de Wikipédia), Young Sohn (président de Samsung) ou encore Jacquelline Fuller (présidente de Google.org). Mais c’est au stand M18 – hall 1 que le tapis rouge vous mènera.
Bienvenue à la Maison de la traduction, antre des traducteurs humanoïdes. Ici, nous surfons sur la vague de la technologie pour vous offrir des services linguistiques de haut vol, pilotés par des êtres humains dotés d’un raisonnement sensible hors pair. Parfaitement polyglottes, nous maîtrisons les mots et leurs subtilités mieux que n’importe quel algorithme, et propulsons vos technologies et recherches scientifiques hors des frontières. Nous prêtons aussi notre voix aux talents d’aujourd’hui et de demain pour leur donner une portée internationale.
Ne cherchez pas ailleurs, nous sommes le seul prestataire linguistique présent sur le salon. Nos 20 ans d’expérience dans le domaine scientifique, universitaire, technique font de nous l’interlocuteur privilégié des instituts de recherche, des universités pour tous leurs besoins de traduction.
Nous avons le plaisir d’accueillir sur notre stand notre partenaire Authôt, qui vous présentera en exclusivité, par le biais de démonstrations, sa toute dernière solution de sous-titrage et de transcription en direct.
Avec nous, la langue n’est plus une barrière, mais une opportunité. Venez rencontrer sur le stand M18 – hall 1 les traducteurs humanoïdes qui accompagneront votre entreprise sur la scène internationale.
Retrouvez ici tous les articles selon leur géographie :
Vous cherchez un sujet précis ? C'est par ici :