En anglais, on a tendance à mal utiliser (voire omettre) les traits d’union. Quelle orthographe est la bonne : « high-tech » ou « high tech » ? « 20th century » ou « 20th -century » ?
Eh bien… Les deux.
La présence ou non du trait d’union dépend du contexte, c'est-à-dire de la signification des mots et de leur position dans la phrase.
En anglais, on utilise le trait d’union dans les cas suivants :
- Lorsque deux mots sont utilisés ensemble comme un adjectif devant un nom. Pour reprendre l'un des exemples précédents, si les mots « 20th » et « century » ont la fonction d’adjectif composé, c'est-à-dire s’ils sont utilisés ensemble pour décrire le nom qu’ils précèdent directement, ils doivent être considérés comme un seul adjectif et être reliés par un trait d'union. Par exemple, pour parler d’un tableau du XXe siècle, on écrira « a 20th-century painting », ou encore « 20th-century fashion », pour parler de la mode du XXe siècle. Le trait d'union établit clairement que les deux mots fonctionnent ensemble. Il permet d’éviter toute confusion de sens. Cette règle s'applique également aux quantités telles que les fractions ayant fonction d’adjectif : « a half-baked cake » ou « a two-thirds majority ».
- Lorsqu'un nom ou un adjectif est utilisé avec un participe passé ou présent dans une forme composée. Les participes passés (se terminant en -ed) et présents (se terminant en -ing) peuvent être utilisés avec des noms et des adjectifs pour décrire ce qu’ils précèdent. Par exemple « James is a high-flying businessman », ou « The Home of Translation is a Bordeaux-based company ». Ici, les mots reliés par un trait d'union forment un modificateur composé.
- Dans les mots composés. Certains mots sont fréquemment utilisés ensemble et doivent donc, en règle générale, être reliés, tels que « mother-in-law », « merry-go-round » ou encore « well-being ».
- Dans les nombres. En règle générale, les nombres compris entre 21 et 99 doivent être reliés par un trait d'union (par exemple « twenty-one » et « ninety-nine »), contrairement aux nombres supérieurs (tels que « one hundred » ou « one hundred and fifty-two »). Toutefois, en anglais, on écrit en lettre uniquement les chiffres d’un à neuf. Les nombres à partir de 10 gardent leur forme numérique.
- Avec des préfixes. Pour terminer, les préfixes doivent toujours être suivis d'un trait d'union, sauf dans les mots composés en un seul mot (voir ci-dessous). Les préfixes les plus courants sont « ex- », « pre- », « un- » et « anti- », entre autres. Par exemple, « Janet is the company’s ex-director » et « we have an anti-racism policy in place ».
Quand ne pas utiliser le trait d'union
Maintenant que vous êtes un expert du trait d’union, nous allons voir dans quels cas il ne faut pas l’utiliser.
- Avec les adverbes. Il n'est pas nécessaire de mettre un trait d'union entre un adverbe et un participe. Par exemple, on écrit « an officially certified translator » et non « officially-certified ».
- Dans les mots composés en un seul mot ou avec des espaces. En plus des mots composés avec trait d'union, il existe les mots composés en un seul mot ou avec des espaces. Ils sont faciles à repérer et, comme leurs noms l’indiquent, ne s’écrivent jamais avec un trait d’union. Ils comportent toutefois un ou plusieurs espaces ou s’écrivent en un seul mot. Les exemples les plus courants sont « ice cream » et « living room » (espace), et « football » et « grandmother » (un seul mot).
Nous espérons que cet article aura su répondre à toutes vos questions sur le trait d'union ! En cas de doute, n'hésitez pas à consulter un dictionnaire pour vérifier le terme que vous souhaitez utiliser ou rechercher des formes composées courantes.
Sinon, vous pouvez toujours faire appel à nos services de rédaction en anglais. On s’occupe de tout !