Mot de passe oublié ? Inscrivez-vous

Espace membre

Blog

Mettez les pieds sous la table, on vous dit tout.
Qu'en pensez-vous ?

L’intelligence artificielle au service des agences de traduction

Publié le 04/04/2024

Dans le monde professionnel d'aujourd'hui, l' intelligence artificielle (IA) devient un sujet incontournable, soulevant des interrogations quant à son impact dans de nombreux domaines, notamment celui de la traduction. Mais cette révolution technologique suscite également des inquiétudes concernant l'avenir de certains métiers. Cependant,...

lire la suite

Traduction automatique : est-ce la fin de la traduction humaine ?

Publié le 27/07/2021

Ces dernières années, la technologie à l’origine de la traduction automatique a considérablement progressé, à l'instar d'autres secteurs, ce qui soulève une question : les machines sont-elles susceptibles de remplacer le travail humain ? La traduction automatique peut réduire considérablement la partie...

lire la suite

Qu’est-ce que la traduction automatique et est-elle fiable ?

Publié le 19/03/2021

La traduction automatique désigne la traduction automatisée d'un texte à l’aide d’algorithmes informatiques et sans intervention humaine. Il existe trois grands types de systèmes de traduction automatique : à base de règles, statistiques et neuronaux. Les systèmes à base de règles exploitent les...

lire la suite

La Maison de la Traduction à VivaTech : l’humanoïde s’invite chez les robots

Publié le 07/05/2019

Du 16 au 18 mai 2019, un tout nouveau genre d’androïdes d'avant-garde débarque à la 4e édition du salon VivaTech  : des traducteurs de type humanoïde . Considéré comme le rendez-vous incontournable de la Tech mondiale en Europe, VivaTechnology célèbre les innovations et technologies en mettant à...

lire la suite

Quésako l’interprétariat ?

Publié le 08/01/2019

Qu’est-ce que l’interprétariat et en quoi consiste ce métier ? Quels en sont les plus gros défis ? Pour en savoir plus, nous avons posé quelques questions à Karl Fortier, responsable interprétation.   Il existe différents types d’interprétariat. Quelle sont les différences ?...

lire la suite

Baptême du feu pour Linguali-IS, nouvelle technologie pour la traduction

Publié le 11/04/2016

  Le Cabinet Hancock Hutton a envoyé des interprètes en mission très particulière ce vendredi 8 avril, dans le cadre de la Semaine digitale #SDBX5 organisée par Bordeaux Métropole et la Ville de Bordeaux. Pour la conférence La Grande Jonction à 11h00, à la place des équipements de traduction traditionnels, le...

lire la suite

Les bordelais célèbrent la journée "retour vers le futur"

Publié le 22/10/2015

Hier, le 21 octobre 2015, c’était la journée « retour vers le futur ». Les manifestations, spectacles et événements étaient nombreux dans toutes les grandes villes du monde. Bordeaux n’était pas en reste, loin de là ! Dès 16h30 (l’heure à laquelle Marty et Doc sont arrivés en...

lire la suite

Eurêka ! Ou pas…

Publié le 24/06/2015

Certaines inventions ou découvertes marquantes relèvent de la sérendipité, à savoir du hasard. Il en est ainsi de la célèbre tarte des sœurs Tatin, de la Poussée d’Archimède dont le savant aurait compris le principe en prenant un bain, de la découverte de l’Amérique par Christophe Colomb alors...

lire la suite

×

Vous utilisez un navigateur obsolète !

Ce site utilise des technologies modernes qui ne sont pas supportées par votre navigateur. Vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes d’affichage. Nous vous recommandons d’utiliser ou de mettre à jour l’un des navigateurs suivants :